domingo, 6 de junio de 2010

Diccionario de modismos.

Retomando una entrada anterior, que en un principio se trataría de buscar modismos chilenos, de palabras que la adecuamos a nuestro país, Chile, y que incluso de una región a otra cambia su significado, o de una no se conoce, un ejemplo clásico es el pan batido como se le dice para la zona norte, la maraqueta en la zona central y pan francés para el sur.
Es los posteos de la entrada anterior llegaron varios aportes de bloggeros de otros países, entonces la idea es hacerlo mas universal, indicando el país o zona del modismo, anteriormente los modismos fueron:

  • Altiro: algo que se realiza de forma inmediata.
  • Camanchaca (Boira, en el Norte de España): neblina espesa que se da en la zona norte, generalmente en la carretera y de noche, la cual dificulta al conducir el vehículo.
  • Calato: dícese la acción de andar desnudo.
  • Copete: bebida alcohólica, vamos tomarnos un copete, hace poco la Real Academia de la Lengua, acepto el verbo copetear, acción d tomar licor; pero no aprueba la palabra "copete" como bebida alcohólica, cosa rara, no?
  • Chela: cerveza.
  • Choro: alguien peleador, de malos habitos.
  • Fome: aburrido.
  • Pupo (Melico, en el Norte de España): ombligo del ser humano.
  • Tete: biberón.
  • Salida de Cancha (zona Sur de Chile): Buzo
  • Quiltro: perro Chileno, no es de raza, generalmente se pasea en los desfiles, jejeje.
  • Guata: estomago.
  • Guagua (Mesache/a, en el Norte de España): bebe, infante. Creo que en centroamerica se les llama así a los microbuses, entonces sonaría extraño decir por allá "voy a tomar a la guagua en brazo", o no?.
  • Yapa (Ñapa en Colombia, Pilón en México): cantidad extra gratis, al realizar una comprar o adquirir algo.
También existen palabras de acuerdo en que frase se ocupe tiene significados distintos, por ejemplo TETE como dice el diccionario se le llama al biberón del bebe, pero si uno dice "me metí en el medio tete" no se refiere a que tiene el medio biberón, sino que se metió en el medio problema. Y como decia Marina que es de España, en su zona, ya que no me atrevo a decir en toda España ya que es muy probable que cambie de una zona a otra, TETE se le dice a los hermanos en forma cariñosa, y teta a las hermanas, jajajaja, y sucede que TETA se le llama en Chile a los pechos de las mujeres.

Por el momento ingresare unos pocos más por tema de tiempo, pero al igual que la vez anterior se ira complementando, y todo aporte es bienvenido.
  • Pololo: novio es un inicio de la relación o polola en la mujer.
  • Paco: carabinero.
  • Pito: cigarro de marihuana.
  • Canuto: quien es muy muy religioso.
  • Cacho: similar a tete, cuando es un problema.
Entonces, como dije, todos los aportes son bienvenidos.
Que tengan una buena semana.

Saludos!

9 comentarios:

  1. Me encantó tu entrada pues soy una enamorada de las etimologías y de todo lo relacionado con las lenguas. Intentaré colaborar con esta entrada. HASTA LUEGO AMIGO.

    ResponderEliminar
  2. Muy bueno los términos, chilenismos, y es entretenido darse cuenta que en Chile hay modismos bastante regionales. Por ejemplo, en toda la zona alrededor del Gran Valparaíso se utilizan términos que no se ocupan más al interior o en Santiago, por ejemplo: marraqueta, salida de cancha, cuchillo cartonero, cotona, etc.
    Saludos !!

    ResponderEliminar
  3. Es genial ver los modismos y también aquí en méxico pasa eso con la "teta", creo que lo que menos se piensa al escuchar eso es en una hermana... o bueno sí jo

    saludos

    ResponderEliminar
  4. Acá en México, Copete también se le llama a la parte superior de la cabellera junto a la frente. "Te cortaron el copete" o " El copete de Elvis Presley". Saludos.

    ResponderEliminar
  5. ok, intentemos completar la entrada

    teta es igual aca con el biberon, pero tambien es para los pechos, de forma como popular les llaman "chichis"... ( * Y * )

    el diminutivo de cariño a los Franciscos es: Paco

    Pito, es el pene, "te pegaste en el pito", (la verga)...

    Cacho: aca lo empleamos para decir, "una parte, un pedazo"... dame un cacho de pan... tengo entendido que en venezuela lo emplean para los -cuernos del toro- pero no estoy seguro al cien...

    y con los terminos anteriores: no recuerdo donde he escuchado que a la cerveza le dicen -birra- (o si sea otra cosa), cuando aca en mexico alguien "te tira un choro" es por que te esta "dando el avion", te esta "viajando" o "mareando", es como si te estan haciendo una historia muy larga, similar al "dorar la pildora", pero va mas del lado de la mentira: "no seas chorero" es como "no seas mentiroso", eso es un choro = eso es mentira

    al estomago sin mas le decimos panza!


    Suerte Carlos

    ResponderEliminar
  6. Lo de Tete que menciona Marina, creo que sólo es en VAlencia...Así llamo yo a mi hermano desde siempre. También es algo cariñoso que le puedes decir a cualquiera, como decir cariño, por ejemplo.

    ResponderEliminar
  7. eeheeh!..Mmmh!...mmm...

    (No me recuerdo de ninguno) No soy buena con los modismos. Pero me he dado cuenta(al leer) que en regiones norte - Sur. Poseen otro significado.

    Excelente!!

    Una brazo, congelada de frío...Brr!

    ResponderEliminar
  8. Hay un objeto que en el norte de Chile se le llama alfiler de gancho y en el sur simplemente: traba.
    En otras latitudes se llama prendedor, otros lo conocen como broche. Sin embargo todos se refieren al mismo objeto.

    En el caso de la bacinica también hay distintas formas de nombrarla, como bacín, chata, palangana, tarro, etc. Si dice en una feria mexicana "deme un kilo de paltas", le quedan mirando raro, ya que allá la conocen con el nombre de aguacate o guacamole, como es conocida en centroamérica.

    Entretenido tema
    Saludos, Bye, Adios, Orfidensen, Sayonara, Ou Revoir.

    ResponderEliminar
  9. muchas gracias por los aportes, en una proxima entrada se incluiran...

    saludos!!!

    ResponderEliminar